«Я не поеду, буду здесь в России»



Одна из самых колоритных фигур пьесы – штабс-капитан Мышлаевский. Он очень отличается от своего романного предшественника. Мне немного странно, что автор сильно «состарил» его: в романе Мышлаевский – поручик, штабс-капитаном стал во всех редакциях пьесы, но и в первой, и во второй указан возраст – 27 лет, а в конечном варианте – 38. Иногда у меня даже мелькает мысль – а не ошибка ли в первой цифре? Ведь Мышлаевский назовёт себя «другом детства» Елены, которая, выходит, моложе его на 14 лет! Не очень сочетается (в моём, по крайней мере, представлении) с образом пьесы описание внешности Мышлаевского: «Голова эта была очень красива, странной и печальной привлекательной красотой давней, настоящей породы и вырождения».

Пожалуй, именно словечки Мышлаевского разошлись и стали цитатами (кто-то из моих комментаторов писал, что в фильме даже посчитал их импровизацией актёра): «Как же вы будете селёдку без водки есть? Абсолютно не понимаю», «Как это вы ловко её опрокидываете, Виктор Викторович». - «Достигается упражнением».

Говорят, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Пьяный Мышлаевский весьма трезво оценивает отношение жителей России к правящей династии: «Алёша, разве это народ! Ведь это бандиты. Профессиональный союз цареубийц. Пётр Третий... Ну что он им сделал? Что? Орут: “Войны не надо!” Отлично... Он же прекратил войну. И кто? Собственный дворянин царя по морде бутылкой!.. Павла Петровича князь портсигаром по уху... А этот... забыл, как его... с бакенбардами, симпатичный, дай, думает, мужикам приятное сделаю, освобожу их, чертей полосатых. Так его бомбой за это?»

Однако не сто́ит, вспоминая героя, оценивать только эти, бесспорно, очень колоритные реплики. В первую очередь, Мышлаевский понимает бездарность тех, кто ими командует, но поначалу готов идти в бой: «Мы, говорят, командируем вас, капитан, по специальности в любую артиллерийскую часть. Поезжайте в город... Алёша, возьми меня к себе».

Интересно его поведение в сцене в гимназии: Мышлаевский – единственный из офицеров, кто безоговорочно поддерживает Алексея, а затем хочет хоть как-то навредить Петлюре: «Зажёг я цейхгауз! Будет Петлюра шиш иметь вместо шинелей!.. Сейчас вкачу ещё две бомбы в сено — и ходу». Именно ему поручит Алексей защиту сестры: «Карауль её!» - «Ладно, Алёша. Бегу к Ленке!»

И это поручение он будет свято выполнять, пытаясь хоть как-то смягчить её горе. Вот он зажмёт рот Лариосику, побежавшему было сообщить о появившемся раненом Николке: «Куда ты, чёрт?.. С ума сошёл!.. Да разве можно!..», «Ленку, Ленку надо убрать куда-нибудь...» Вот попытается успокоить её: «Леночка, ты не волнуйся. Упал он и головой ударился. Страшного ничего нет» - и будет знаками приказывать Николке молчать о самом страшном... А осознав, что она всё поняла, скажет: «Николка, говори... Лена, будь мужественна. Мы его найдём... Найдём... Говори начистоту...» А ещё перед этим обнаружит в себе силу даже слегка упрекнуть Елену, когда надо будет спасать уже Студзинского: «Лена, прикажи ему! Всё из-за твоих слов. Возьми у него револьвер!»

И слова об Алексее «мы его найдём», я думаю, сказаны не просто так. В последнем споре со Студзинским будет: «Спасибо, спасибо, я уже смеялся. В особенности когда Алёшку повидал в анатомическом театре».

Наверное, все читавшие «Белую гвардию» помнят жуткую сцену в морге, когда Николка с Ириной Най-Турс находят тело её брата. В одной из ранних редакций пьесы, где ещё действуют Василиса с женой, есть реплика об Алексее: «Голый, понимаешь ли, лежал в анатомическом театре, и номер на ноге нарисован». Думаю, что в представлении Булгакова вместо раненого Николки поисками командира занимался как раз Мышлаевский.

И без того неприязненное отношение Мышлаевского к командованию после бегства гетмана переходит уже в ненависть: «Если бы мне попалась сейчас эта самая светлость, взял бы я её за ноги и хлопал бы головой о мостовую до тех пор, пока не почувствовал бы полного удовлетворения. А вашу штабную ораву в уборной следует утопить!»

И поэтому не приходится удивляться, что в финале именно Мышлаевский готов перейти на сторону новой власти: «Довольно! Я воюю с девятьсот четырнадцатого года… За что? За отечество? А это отечество, когда бросили меня на позор?!. И я опять иди к этим светлостям?! Ну нет. Видали? (Показывает шиш) Шиш!» И его выбор - «Я не поеду, буду здесь в России. И будь с ней что будет!..»

Сам Булгаков говорил: «Мышлаевский — выдумка, хотя в основе лежит фигура одного офицера». Имя он не указывал.

Среди бумаг Михаила Афанасьевича сохранилось письмо, подписанное «Виктор Викторович Мышлаевский», полученное, видимо, вскоре после премьеры пьесы. Я, естественно, не могу привести его полностью (желающие, думаю, сумеют найти): «Уважаемый г. автор. Помня Ваше симпатичное отношение ко мне и зная, как Вы интересовались одно время моей судьбой, спешу Вам сообщить свои дальнейшие похождения после того, как мы расстались с Вами».

Письмо очень интересно. Автор его рассказывает о своей верной службе Советам – и разочаровании, потому что видит и слышит «ложь, ложь без конца». «Остался я теперь у разбитого корыта. Не материально. Нет. Я служу и по нынешним временам — ничего себе, перебиваюсь. Но паршиво жить ни во что не веря». Однако всё-таки хочет верить: «Я иногда слышу чуть уловимые нотки какой-то новой жизни, настоящей, истинно красивой, не имеющей ничего общего ни с царской, ни с советской Россией», - и спрашивает, слышит ли эти нотки автор...

Увы, никто ничего не знает об этом человеке. А так хочется надеяться, что он уцелел во всех перипетиях!..

А мы вернёмся к герою пьесы. Тальберг презирает его, Показателен диалог супругов: «Володя, ты просто устал и в дурном расположении духа. Почему тебе не нравится Мышлаевский? Он очень хороший человек». – «Замечательно хороший! Трактирный завсегдатай». Тальберг больше ничего не видит и не замечает: «Недостаточно одного сеньора Мышлаевского… Не дом, а постоялый двор. Я решительно не понимаю Алексея».

А друзья искренне радуются его возвращению – вспомним реплику Шервинского: «Виктор! Жив! Ну, слава Богу!» И для Турбиных он «Витенька», свой, родной. Тот, кто, возможно, и грубовато, но найдёт нужные слова: «Лена золотая! Пей белое вино. Радость моя! Рыжая Лена, я знаю, отчего ты так расстроена. Брось! Всё к лучшему».

И именно его «уполномочит» Елена выпроводить неожиданно вернувшегося Тальберга. Казалось бы, почему его? Ведь влюблённый Шервинский прямо «рвётся в бой»! Но она, очевидно, понимает, что его пылкость будет здесь неуместна и приведёт лишь к скандалу. А вот Мышлаевский справится. Так и выходит. «Объяснение» очень коротко: «Мышлаевский. Понял. (Подходит к Тальбергу.) Ну? Вон!.. (Ударяет его)» Интересно, что не все исполнители, виденные мной, выполняли последнюю ремарку: во МХАТе Мышлаевский (в этой роли были великолепны М.Зимин и Л.Золотухин) выносил в переднюю чемодан Тальберга, а потом преувеличенно учтиво подавал ему пальто, В.Басову в фильме достаточно выразительного взгляда… И великолепен финал сцены: «Лена! Персонально! Уехал. Даёт развод. Очень мило поговорили», - с последующей репликой Лариосика: «Ты гений, Витенька!»

А ведь, как я уже писала, совершенно ясно, что и сам Мышлаевский неравнодушен к Елене. Достаточно горько прозвучит его обращение к другому неудачнику, убежавшему в переднюю: «Брось, Ларион, куда нам с суконным рылом в калашный ряд», «Ларион, поздравь — неудобно! Потом опять сюда придёшь».

В одном из комментариев я прочитала очень порадовавшие меня слова: «Мы уже, как и первые зрители Дней Турбиных, воспринимаем всех героев как знакомых, родных, а не как книжных персонажей. В этом, мне кажется, секрет Булгакова, его особого очарования...» Бесспорно! Я, во всяком случае, давно уже с ними сроднилась. И была бы рада иметь в друзьях такого человека, как штабс-капитан Мышлаевский.

*****************

На всех фотографиях в статье – первый исполнитель роли Мышлаевского Б.Г.Добронравов. Как и Хмелёв, о котором я писала раньше, - один из легендарных артистов МХАТа, тоже, увы, умерший на сцене. К сожалению, не могла найти изображений в этой роли другого исполнителя, которого Булгаков ценил едва ли не больше, - В.О.Топоркова («Топорков играет Мышлаевского первоклассно»). Интернет охотно предлагает кадры из фильмов и фотографии из современных спектаклей, а вот старых фотографий очень мало, поэтому, где могу, делаю сканы из книг – прошу прощения за подчас неважное качество.

Если понравилась статья, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!Навигатор по всему каналу здесь

Путеводитель по статьям о Булгакове здесь